Professional Translation and Localization Services
Get high-quality translation and localization services for your business in over 100 language pairs.
Choose a trusted translation and localization solutions provider
Verbika is an online translation agency that works with professional translators and proofreaders from all over the globe to deliver the best online translation services and localization solutions for your business.
Thanks to our vibrant team of global translators we do translations in over 100 language pairs and cover a broad range of industries, such as finance, economy, legal, technology, engineering, medicine, pharmaceuticals, and many more.
We use the latest technologies in the field and focus on quality, accuracy, and on-time delivery. Whether you need a website, E-commerce, or machine translation, we have the perfect solution for you.
Content Translation VS Content Localization
Translation
- Change of content from the source language into target language using adequate syntax in order to deliver a clear message
- The main emphasis is put on the language
- Objective to the differences of local cultures
- Ideal for technical content
Localization
- Translation of content that is adapted to the local language and culture
- Takes into consideration the specifics of the region
- Ideal for emotional and sensitive content
- Prioritizes the cultural and functional necessities
Why Verbika?
We at Verbika promise to keep 6 steps to make the translation process– quick, easy and efficient!
The Best Suitable Linguist
We will assign your translation project to the linguist who has the subject matter expertise for your business.
Overview of the text
The most important for our team is to get a feel for the text. This point is also necessary for preparing a precise quote.
Initial Translation
During this step, translators are doing their magic, and project managers follow the process closely. In case of any questions from the translator’s side, we communicate them with the client promptly.
Accuracy Check
What does this mean? Simply explained it is comparing the translated text to the source text.
Final Polishing - QA
The QA step is essential for keeping up with the project quality and giving outstanding service to our clients.
Delivery
We do our best to deliver on time and to meet the deadlines. There could be cases of small delays, but we promise to always inform you in advance!
Languages We Translate
As an online translation and localization agency, Verbika works regularly with the languages below. We work with 120 language pairs, therefore also have experience with the less common languages. If the language you need is not listed, you can contact us so we can help you further.
English
German
Greek
Italian
Spanish
Portuguese
French
Polish
Bulgarian
Romanian
Russian
Czech
Slovenian
Croatian
Armenian
Albanian
Serbian
Macedonian
Ukrainian
Swedish
Dutch
Korean
Japanese
Chinese
Do You Have a Translation Project?
We stay on top of our industry by being experts in yours.